吁嗟篇原文、翻译及赏析

  • 来源:本站
  • 发布时间:2019-08-18
  • 189已阅读
您现在的位置:首页 >> 现代文学 >> 文章
简介 译文 可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。 永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。 由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。 突然遇上旋起的回风,把我

吁嗟篇原文、翻译及赏析

译文  可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。 永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。 由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。 突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。 我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。

暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。 我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。 飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。 我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。

尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰?我愿做那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。

就算要承受野火烧燎的痛苦,能与株荄生死相连,我  《吁嗟篇》乃曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。

“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。

曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。

但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。

本节内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。 曹植曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。

三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。

魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。

后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。 王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

猜您喜欢。